中国谚语,用法语怎么说?

发布:2019-09-26  
  • 语 种:
  • 区 域:
  • 联 系:
    13112257021 曹女士
今天名学网要跟大家说一说,我们中国的谚语用法语怎么说。



1 冬暖则春寒 :Quand il fait doux en hiver, il fait froid au printemps.


2 春寒则夏涝 : Du froid au printemps annonce des inondations en été.


3 七九河开,八九燕来 : A la septième neuvaine, les fleuces dégèlent ; à la huitième neuvaine, les hirondelles arrivent.


4 近水楼台先得月,向阳花木早逢春 :C'est d'un pavillon au bord de l'eau qu l'on voit le premier reflet de la lune.


5 行得春风,便有夏雨 :Selon les vents de printemps, on peut prévoir les pluies d'été.


6 春若不耕,秋无所望 :Qui, au printemps, ne laboure pas, sera sans espoir l'automne venu.


7 乌云遮不住太阳 :Les nuages noirs ne recouvrent pas le soleil.


8 日落胭脂红,无雨便是风 :Si le coucher du soleil est rouge comme du fard, s'il ne pleut pas il fera du vent.


9 抛到九霄云外 :envoyer (qch) au-delà des nuages


10 月到中秋分外明 :A la mi-automne, la lune brille d'un éclat incomparable.


以上10条就是名学网今天分享的内容,希望有帮助到大家。
联系我时,请说是在老客网上看到的,谢谢!
中国谚语,用法语怎么说?_0中国谚语,用法语怎么说?_1
发布者信息
联  系  人:曹女士(商家)
注册日期:2019年09月07日
用户认证:
声明:以上内容(如有图片或视频,也包括在内)为平台注册用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。任何权利(如著作权、肖像权、名誉权等)的主张者,可提供权属证明后,经本平台审核后做出处理。
关于老客 | 服务条款 | 常见问题 | 法律声明 | 联系我们
2005-2025 laoke.com 京ICP证000000号 京ICP证050484号  京公网安备 11010502036214号